Votre séjour à Buenos Aires

Aéroport international Ministro Pistarini

  • L’aéroport international Ministro Pistarini, communément appelé "aéroport international d’Ezeiza" se trouve dans la localité d’Ezeiza, à environ 30†km du centre-ville.

    C’est là que le trafic international long-courrier entre en Argentine. On y trouve l’aérogare la plus grande et la plus moderne du pays, et l’aéroport est décrit comme l’un des meilleurs d’Amérique latine.

    L’aéroport international d’Ezeiza est en outre la base des opérations internationales de la compagnie nationale Aerolíneas Argentinas.

    Inauguré en 1949, il accueille un grand nombre de compagnies aériennes desservant pratiquement le monde entier.

    L’aéroport peut accueillir 13 millions de passagers et 90† 000 vols par an. On peut s’y envoler pour 13† destinations nationales et 45 destinations internationales situées sur quatre continents.

  • L’aéroport international Ministro Pistarini est exploité par la société Aeropuertos Argentina 2000, qui o˜re des renseignements sur le site Web http://www.aa2000.com.ar/ezeiza.
  • Pour tout renseignement général:
    Tél.: +54†11†5480†6111 (24†heures/24)
    Adresse électronique: atencionalcliente@aa2000.com.ar
  • Vous trouverez des renseignements sur les compagnies aériennes qui desservent l’aéroport international Ministro Pistarini au départ et à l’arrivée dans l’annexe I.

 

Arrivée

  • En arrivant à l’aéroport international Ministro Pistarini, les Ministres et Chefs de délégation, ainsi que les autres membres des délégations et participants à la onzième Conférence ministérielle, bénéfi cient d’une attention particulière aux fi ns des formalités d’immigration et de douane et des autres formalités prévues par la réglementation argentine applicable aux passagers arrivant dans le pays. De plus amples renseignements à ce sujet seront communiqués en temps utile. De plus amples renseignements sur les prescriptions sanitaires pour l’entrée dans le pays fi gurent dans la note d’information distribuée sous la cote WT/MIN(17)/INF/3.
  • Après avoir franchi les contrôles d’immigration applicables, les participants qui ne sont pas des invités spéciaux seront invités à se diriger vers le hall de livraison des bagages par le personnel de l’aéroport. Des voies d’accès seront réservées aux participants à la Conférence.
  • Des chariots à bagages, que les passagers peuvent utiliser gratuitement, sont disponibles dans le hall de livraison des bagages. Les passagers peuvent aussi faire une réclamation en cas de bagage perdu dans le hall de livraison des bagages.
  • Il est possible de changer de l’argent près du terminal des arrivées.

 

Transport depuis l’aéroport

  • Des transferts depuis l’aéroport international Ministro Pistarini seront organisés pour conduire les membres des délégations et autres participants à la onzième Conférence ministérielle à leurs hôtels à leur arrivée. Les itinéraires et la fréquence des transferts seront communiqués ultérieurement.
  • Les Ministres, Chefs de délégation et invités spéciaux disposeront d’une voiture avec chau˜ eur dès leur arrivée à l’aéroport et pendant toute la durée de leur séjour à Buenos Aires, avec l’assistance d’un chargé de liaison, pour les activités liées à la onzième Conférence ministérielle.

 

Départ

  • Les passagers devraient prévoir d’arriver à l’aéroport trois heures avant le départ prévu de leur vol. Les fi les d’attente au moment de l’enregistrement, des contrôles de sécurité, de la vérifi cation des bagages et du contrôle des passeports peuvent allonger le délai nécessaire pour rejoindre le terminal de départ.

 

Contrôle des passeports, migration, bagages et douane

  • Il est important de noter que les membres des délégations bénéfi cieront d’une attention spéciale aux fi ns de toutes les formalités inhérentes au contrôle des passeports, à la migration au passage en douane et au retrait des bagages. Dans le cas des passeports en particulier, le Département de l’immigration dispose de postes de contrôle à di˜ érents points d’entrée et de sortie de l’aéroport international Ministro Pistarini afi n de s’assurer que les documents de voyage des passagers sont en ordre.

 

Enregistrement (check-in)

  • Certaines compagnies aériennes proposent l’enregistrement en ligne. Veuillez vérifi er auprès de votre compagnie aérienne si elle o˜ re cette possibilité.
  • Certains passagers peuvent utiliser les bornes en libre-service pour s’enregistrer et imprimer leurs cartes d’embarquement.
  • Les halls de départ sont équipés de comptoirs d’enregistrement clairement identifi és. Des personnels au sol des compagnies aériennes et d’Aeropuertos Argentina 2000 sont là pour guider les participants pendant les procédures d’enregistrement et les diriger vers les comptoirs des services de l’immigration.
  • Dans la zone d’enregistrement, les participants ont accès à des services qui permettent de peser, d’envelopper et d’emballer les bagages. Les participants en partance peuvent également faire des achats dans les boutiques hors taxes et acquérir des souvenirs tels que parfums, bijoux, vêtements et objets d’artisanat argentin, ou encore boissons alcoolisées, cigarettes et appareils électroniques.

 

Bagages et restrictions

  • Les compagnies aériennes opérant en Argentine appliquent des limites strictes en matière de taille et de poids des bagages. Tous les voyageurs sont donc priés de s’informer sur les restrictions applicables en ce qui concerne le poids et les bagages à main avant de voyager, afi n d’éviter toute surtaxe ou complication.
  • Conformément aux pratiques internationales et pour assurer la sécurité sur les vols, certains objets et produits sont interdits à bord. La quantité de liquide autorisée dans le bagage à main (articles de toilette, par exemple) est limitée à 100 millilitres maximum (environ 100 grammes maximum). Les contenants doivent être transportés dans un sachet en plastique transparent, refermable.
  • Un seul sachet par passager est autorisé, à l’exception des personnes qui transportent un ou plusieurs sachets pour le compte de personnes placées sous leur responsabilité, par exemple des enfants.

 

Terminaux

L’aéroport international Ministro Pistarini compte trois terminaux pour passagers (A, B et C) et un terminal de fret (TCA).

  • Terminal A
    Inauguré en 2000, ce terminal d’une superficie de 56† 000†m2 est utilisé par presque toutes les compagnies aériennes présentes dans l’aéroport, et il o˜re les services les plus complets et les plus variés parmi les trois terminaux de l’aéroport. On y trouve divers restaurants, bars, cafés, pharmacies, magasins de souvenirs, librairies, une connexion wifi gratuite, un service de renouvellement des passeports, un bureau de Correo Argentino et des kiosques, entre autres services. C’est là qu’opèrent toutes les compagnies aériennes qui ne font pas partie de l’alliance SkyTeam.
  • Nouveau Terminal B
    Le nouveau Terminal B, dont la construction est actuellement en phase finale, est partiellement opérationnel pour le départ de vols internationaux.
  • Terminal C
    Ce terminal est utilisé par Aerolíneas Argentinas,†Austral Líneas Aéreas† et†LATAM Argentina (vols intérieurs seulement) pour les arrivées et départs de leurs vols intérieurs, ainsi que pour les départs des vols internationaux. Il est aussi utilisé pour les départs des vols des compagnies de l’alliance SkyTeam (Alitalia, Air France, Delta Air Lines et KLM), sauf Air Europa et Aeroméxico. Inauguré en 2011, ce terminal d’une superficie de 21†000 m2 compte 8 passerelles d’embarquement, 2†500†places de stationnement, plusieurs tapis roulants à bagages, 12 postes des services de migration, plus de 600 sièges dans la zone de préembarquement, un nouveau pont enjambant l’autoroute Ricchieri (accès exclusif au terminal de fret) et un système de sauvetage et antiincendie moderne. Il convient de préciser qu’actuellement toutes les arrivées de vols internationaux à l’aéroport d’Ezeiza passent par le hall du Terminal A.

 

Vols affrétés privés

  • Les participants arrivant ou partant par des vols privés ou a˜rétés peuvent avoir recours aux services d’escale des compagnies d’a˜rètement à l’aéroport international Ministro Pistarini. Les facilités o˜ertes varient d’une compagnie à l’autre, et tous les arrangements devront être confirmés auprès de la compagnie d’a˜rètement avant le départ. Des renseignements sur le transport et les services o¤erts aux autorités et aux délégations participant à la onzième Conférence ministérielle figurent dans la Note à l’intention des délégations distribuée sous la cote WT/MIN(17)/INF/4/Rev.1.

 

Transports

On trouvera ci-après des renseignements sur les moyens de transport disponibles en plus du service de navettes prévu.

 

TAXIS

Ils dépendent du gouvernement de la ville de Buenos Aires. On les trouve à la sortie du Terminal A. Les tarifs des taxis sont exclusivement en pesos argentins. Le prix de départ est de 23,20 pesos argentins, auxquels s’ajoutent 2,32 pesos argentins pour chaque portion de 200 mètres parcourue ou chaque minute d’attente lorsque le véhicule est à l’arrêt. Entre 22 heures et 6 heures, un tarif de nuit s’applique, soit une majoration de 20% du prix de la course. Plaintes: Secretaría de Transporte y Tránsito de la Ciudad de Buenos Aires (Secrétariat au transport et au transit de la ville de Buenos Aires), tél. (54 11) 4323 8001.

 

REMIS World Car
Points de vente: Terminal A à Arrivées à Rez-de-chaussée à Zone publique
Tél.: (54 11) 5480 1215
Site Web: http://www.worldcarsa. com
Adresse électronique: reservas@worldcarsa. com
 
REMIS Vip Cars
Points de vente:
Terminal A à Arrivées à Rez-de-chaussée à Zone publique
Téléphones: (54 11) 5480 4590/4594
 
REMIS Manuel Tienda León
Points de vente:
Terminal A à Arrivées à Rez-de-chaussée à Zone publique
Passerelle de connexion à Extérieur à Rez-de-chaussée à Zone publique
Téléphones: (54 11) 4314 3636/4315 5115 et 0810 888 – LEON (5366)
Adresse électronique: informes@tiendaleon.com.ar
 
REMIS Tranfer Express
Points de vente:
Terminal A à Arrivées à Rez-de-chaussée à Zone publique
Téléphones: (54 11) 5811 1986 et 0800 4444 Transfer (872)
Adresse électronique: reservas@transferexpress.com.ar

 

BUSES

SHUTTLE Manuel Tienda León
Points de vente:
Terminal A à Arrivées à Rez-de-chaussée à Zone publique
Terminal C à Rez-de-chaussée à Zone retrait des bagages
Téléphones: (54 11) 0810 888 5366 et (54 11) 4314 3636/4315 5115
 
ArBus
Trajets directs, connexion wifi à bord, caméras de sécurité, porte-bagages et télévision numérique.
Chau˜eurs formés à la sécurité routière et aux services à la clientèle.
Renseignements: http://www.arbus.com.ar et http://www.facebook.com/ArbusTransporte

 

LOCATION DE VOITURES

ALAMO (NATIONAL)
Terminal A à Arrivées à Rez-de-chaussée à Zone publique
Téléphones: (54 11) 0810 999 25266 et (54 11) 5480 5580/5581
Site Web: http://www.alamoargentina.com.ar
 
HERTZ
Location de voitures
Terminal A à Arrivées à Rez-de-chaussée à Zone publique
Tél.: (54 11) 4480 0054
Site Web: http://www.hertz.com.ar
 
AVIS
Points de vente:
Terminal A à Arrivées à Rez-de-chaussée à Zone publique
Téléphones: (54 11) 4480 9387/4378 9640
Centrale d’appels: 0810 9991 AVIS (2847)
Adresse électronique: ezeiza@avis.com.ar
Site Web: http://www.avis.com
 
LOCALIZA
Tél.: (54 11) 4897 4240
Adresse électronique: reservasarg@localiza.com
Centrale de réservations
Tél.: 0800 999 2999
 

Aeroparque Jorge Newbery

  • L’Aeroparque Jorge Newbery se trouve dans le nord-ouest de la ville de Buenos Aires, à 2†km du centre. Il est utilisé pour des vols intérieurs et des vols internationaux à destination de l’Uruguay, du Brésil, du Chili et du Paraguay et sa capacité est de 15 millions de passagers et de 80†000 vols par an.
  • L’Aeroparque Jorge Newbery est exploité par la société Aeropuertos Argentina 2000, qui o˜re des renseignements à son sujet sur le site Web http://www.aa2000.com.ar/aeroparque.
  • Pour tout renseignement général:
    Tél.: (54 11) 5480 6111 (24†heures/24)
    Adresse électronique: atencionalcliente@aa2000.com.ar
  • Vous trouverez des renseignements sur les compagnies aériennes qui desservent l’Aeroparque Jorge†Newbery au départ et à l’arrivée dans l’annexe II.

 

Arrivée

  • Comme à l’aéroport international Ministro Pistarini, en arrivant à l’Aeroparque Jorge Newbery, les Ministres et Chefs de délégation, ainsi que les autres membres des délégations et participants à la onzième Conférence ministérielle, bénéficieront d'une attention spéciale aux fins de toutes les formalités inhérentes au contrôle des passeports, à la migration, au passage en douane et au retrait des bagages. Des précisions à ce sujet seront fournies en temps utile. De plus amples renseignements sur les prescriptions sanitaires pour l’entrée dans le pays figurent dans la note d’information distribuée sous la cote WT/MIN(17)/INF/3.
  • Des transferts depuis l’Aeroparque Jorge Newbery seront organisés pour conduire les membres des délégations et autres participants à la onzième Conférence ministérielle à leurs hôtels à leur arrivée. Les itinéraires et la fréquence des transferts seront communiqués ultérieurement.
  • Des chariots à bagages, que les passagers peuvent utiliser gratuitement, sont disponibles dans le hall de livraison des bagages. Les passagers peuvent aussi faire une réclamation en cas de bagage perdu dans le hall de livraison des bagages.
  • Il est possible de changer de l’argent près du terminal des arrivées.

 

Transports

On trouvera ci-après des renseignements sur les moyens de transport disponibles en plus du service de navettes prévu.

TAXIS

Ils dépendent du gouvernement de la ville de Buenos Aires. On les trouve à la station dédiée à la sortie du Terminal A.
Les tarifs des taxis sont exclusivement en pesos argentins. Le prix de départ est de 23,20 pesos argentins, auxquels s’ajoutent 2,32 pesos argentins pour chaque portion de 200 mètres parcourue ou chaque minute d’attente lorsque le véhicule est à l’arrêt. Pour les trajets hors de la ville de Buenos Aires sans retour par le même taxi, une majoration liée au trajet que le véhicule doit e˜ectuer pour retourner en ville peut s’appliquer.
Entre 22 heures et 6 heures, un tarif de nuit s’applique, soit une majoration de 20% du prix de la course.
Plaintes: Secretaría de Transporte y Tránsito de la Ciudad de Buenos Aires (Secrétariat du transport et du transit de la ville de Buenos Aires), tél. (54 11) 4323 8001.

 

REMIS Manuel Tienda León
Points de vente:
Secteur A à Arrivées à Rez-de-chaussée à Internationaux à Zone publique
Téléphones: (54 11) 4314 3636/4315 5115 et 0810 888 5366
 
REMIS Transfer Express
Points de vente:
Secteur A à Arrivées à Rez-de-chaussée à Internationaux à Zone publique
Téléphones: (54 11) 5811 1986 et 0800 4444 Transfer (872)
Adresse électronique: reservas@transferexpress.com.ar
 
REMIS Trans Air
Points de vente:
Secteur A à Arrivées à Rez-de-chaussée à Internationaux à Zone publique
Téléphones: (54 11) 15 2415 6045/15 2415 6047
 
MUNDO REMISE
Points de vente:
Secteur A à Arrivées à Rez-de-chaussée à Zone publique

 

BUSES

SHUTTLE Manuel Tienda León
Points de vente:
Secteur A1 à Arrivées à Rez-de-chaussée à Zone publique
Secteur A2 à Arrivées à Rez-de-chaussée à Zone publique
Téléphones: (54 11) 0810 888 5366 et (54 11) 4314 3636/4315 5115
 
ArBus
Trajets directs, connexion wifi à bord, caméras de sécurité, porte-bagages et télévision numérique. Chau˜eurs formés à la sécurité routière et aux services à la clientèle.
Renseignements: http://www.arbus.com.ar et http://www.facebook.com/ArbusTransporte

 

Location de voitures

Secteur A2 – Zone publique

Alamo
Téléphones: 0810 999 25266 et (54 11) 5480 3460
Site Web: http://www.alamoargentina.com.ar
 
Hertz
Site Web: http://www.hertz.com.ar
Téléphones: 0810 222 43789 et (54 11) 4777 3777
 
Avis
Site Web: http://www.avis.com.ar
Téléphones: 0810 999 12847 et (54 11) 4776 3003
 
Localiza
Adresse électronique: reservasarg@localiza.com
Téléphones: (54 11) 4845 0072 et 0800 999 2999
Des renseignements sur les questions sanitaires et les services médicaux à l’intention des délégués figurent dans la note d’information distribuée sous la cote WT/MIN(17)/INF/3.

 

COMPAGNIES AÉRIENNES INTERNATIONALES ET INTÉRIEURES ASSURANT DES VOLS À DESTINATION D’EZEIZA – BUENOS AIRES

American Airlines
Site Web: http://www.aa.com
Tél.: (54 11) 4318 1111
Adresse: Av. Santa Fé 881, Ciudad Autónoma de Buenos†Aires – Buenos†Aires
Air Canada
Site Web: http://www.aircanada.com
Tél.: 0800 444 2007
Adresse: Av. Córdoba 656, Ciudad Autónoma de Buenos†Aires – Buenos†Aires
Air France
Site Web: http://www.airfrance.com.ar
Tél.: (54 11) 4317 4717
Adresse: San Martin 344, piso 23, Ciudad Autónoma de Buenos†Aires – Buenos†Aires
Aeroméxico
Site Web: http://www.aeromexico.com
Tél.: 0800 888 2276
Adresse: Carlos Pellegrini 1163 piso 10°, Ciudad Autónoma de Buenos†Aires – Buenos†Aires
Andes
Site Web: http://www.andesonline.com
Tél.: 0810 777 26337
Adresse: Av. Córdoba 755 – Ciudad Autónoma de Buenos†Aires – Buenos†Aires
Aerolíneas Argentinas
Site Web: http://www.aerolineas.com
Tél.: (54 11) 4340 7777/7800
Adresse: Av. Leandro N.†Alem 1134, Ciudad Autónoma de Buenos†Aires – Buenos†Aires
Alitalia
Site Web: http://www.alitalia.it
Tél.: (54 11) 4789 5648/4310 9910
Adresse: Suipacha 1111/San Martín 344 piso 23 – Ciudad Autónoma de Buenos†Aires –
Buenos†Aires
Avianca
Site Web: http://www.avianca.com.co
Tél.: 0810 333 8222
Adresse: Av. Carlos Pellegrini 1075, Ciudad Autónoma de Buenos†Aires – Buenos†Aires
British Airways
Site Web: http://www.britishairways.com
Tél.: 0800 222 0075
Adresse: Viamonte 570 piso 1. Ciudad Autónoma de Buenos†Aires – Buenos†Aires
Copa
Site Web: http://www.copaair.com
Tél.: 0810 222 2672/(54 11) 4132 3535
Adresse: Emma de la Barra 353 7° piso – Ciudad Autónoma de Buenos†Aires – Buenos†Aires
Delta Air Lines
Site Web: http://www.delta.com
Tél.: (54 11) 0800 666 0133
Adresse: Av. Santa Fé 895 – Ciudad Autónoma de Buenos†Aires – Buenos†Aires
Emirates
Site Web: http://www.emirates.com/ar
Tél.: (54 11) 5355 1177/5166 5600
Adresse: Suipacha 1111 piso 25 – Ciudad Autónoma de Buenos†Aires – Buenos†Aires
Gol
Site Web: http://www.voegol.com
Tél.: 0810 266 3131/3232
Adresse: Cerrito 1134 – Ciudad Autónoma de Buenos†Aires – Buenos†Aires
Iberia
Site Web: http://www.iberia.com
Tél.: (011) 5984-0122
Adresse: Av. Carlos Pellegrini 1163 piso 1 y 3 – Cuidad Autónoma de Buenos†Aires – Buenos†Aires
LATAM
Site Web: https://www.latam.com/es_ar/
Tél.: 0810 999 9526
Adresse: Av. Corrientes 336 – Cuidad Autónoma de Buenos†Aires – Buenos†Aires
KLM
Site Web: http://www.klm.com
Tél.: (54 11) 4317 4799
Adresse: San Martin 344, piso 23 – Cuidad Autónoma de Buenos†Aires – Buenos†Aires
Boliviana de Aviación
Site Web: http://www.boa.bo
Tél.: (54 11) 5252 3410/11
Adresse: Cerrito 1056, Cuidad Autónoma de Buenos†Aires – Buenos†Aires
Lufthansa
Site Web: http://www.lufthansa.com.ar
Tél.: (54 11) 4319 0600/5354 2333
Adresse: M.†T. de Alvear 590, 6to. Piso – Cuidad Autónoma de Buenos†Aires – Buenos†Aires
Turkish Airlines
Site Web: http://www.turkishairlines.com
Tél.: (54 11) 4897 4304/05/06/07 /08
Adresse: Av. Santa Fe 114, piso – Cuidad Autónoma de Buenos†Aires – Buenos†Aires
Air New Zealand
Site Web: http://www.airnewzealandar.com
Tél.: (54 11) 5274 1629
Adresse: Pas de bureau à Buenos†Aires
Air Europa
Site Web: http://www.aireuropa.com
Tél.: Central: 0810 122 4546/Ezeiza:
(54 11) 5480 5226
Adresse: Av Corrientes 880 2° “A”, Cuidad Autónoma de Buenos†Aires – Buenos†Aires
Qatar
Site Web: http://www.qatarairways.com/ar/es/
homepage.page
Tél.: (54 11) 5235 8780
Adresse: Carlos Pellegrini 1265, 4° piso – Cuidad
Autónoma de Buenos†Aires – Buenos†Aires
United Airlines
Site Web: http://www.united.com/ual/es/ar/
Tél.: 0800 333 0425/0810 777 8648
Adresse: Av. Madero 900 9° piso, – Cuidad Autónoma de Buenos†Aires – Buenos†Aires

 

 

COMPAÑÍAS INTERNACIONALES Y NACIONALES CON VUELOS A AEROPARQUE - BUENOS AIRES

 

LATAM Argentina
https://www.latam.com/es_ar/
Teléfono: 0810 999 9526
Dirección: Av. Costanera Rafael Obligado S/N - Cuidad Autónoma de Buenos Aires - Buenos Aires
Andes
http://www.andesonline.com
Teléfono: 0810 777 26337
Dirección: Av. Córdoba 755 - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - Buenos Aires
Amaszonas Uruguay
https://www.amaszonas.com/es-ar/
Teléfono: (54 11) 5032 2335
Dirección: Av. Córdoba 673 Piso 3 of. A - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - Buenos Aires

 

Aerolíneas Argentinas/Austral
https://www.aerolineas.com http://www.austral.com.ar Teléfono: 0810 222 8652 Dirección: Perú 2 - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - Buenos Aires
Lade
http://www.lade.com.ar
Teléfono: 0810 810 5233; (54 11) 5353 2387
Dirección: Perú 714 - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - Buenos Aires
Gol
http://www.voegol.com
Teléfono: 0810 266 3131/3232
Dirección: Cerrito 1134 - Ciudad Autónoma de Buenos Aires - Buenos Aires

 

Boliviana de Aviación
http://www.boa.bo
Teléfono: (54 11) 5252 3410/11
Dirección: Cerrito 1056, Cuidad Autónoma de Buenos Aires - Buenos Aires

 

 

La sécurité est primordiale pour le gouvernement de la République argentine, qui est responsable de la sécurité de tous les participants à Buenos Aires pendant la onzième Conférence ministérielle. La note d’information portant la cote WT/MIN(17)/INF/5/Rev.1expose les principales directives en matière de sécurité.

 

Un formulaire de demande d’autorisation d’établir et d’exploiter un réseau de communication radio fi gure en annexe de cette note d’information.

Dispositions concernant les délégués

  • L’Équipe spéciale argentine pour la onzième Conférence ministérielle prendra des dispositions pour fournir une assistance aux délégués et faciliter les formalités de douane et d’immigration, à l’arrivée et au départ. Les délégués bénéficieront d’une attention particulière aux fins des formalités liées à l’immigration et au passage en douane, ainsi que des autres formalités prévues par la réglementation argentine applicable aux passagers arrivant dans le pays.
  • Des transferts depuis l’aéroport international Ministro Pistarini et l’Aeroparque Jorge Newbery seront organisés pour conduire les membres des délégations et autres participants à la onzième Conférence ministérielle à leurs hôtels à leur arrivée. Les itinéraires et la fréquence des transferts seront communiqués ultérieurement.
  • Des dispositions seront prises pour o˜rir aux Ministres et aux Chefs de délégation un accueil VIP approprié à l’aéroport international Ministro Pistarini et à l’Aeroparque Jorge Newbery
  • Il sera demandé au coordonnateur de chaque délégation de communiquer à l’Équipe spéciale argentine et au Secrétariat de l’OMC les horaires des vols des Ministres et des Chefs de délégation. Le coordonnateur sera aussi chargé de signaler tout changement dans les dispositions prises pour le voyage des Ministres et des Chefs de délégation. Des précisions seront données en temps voulu sur la manière de communiquer ces changements.
  • Les Ministres, les Chefs de délégation et les autres invités spéciaux disposeront d’une voiture avec chauffeur pour leurs déplacements oœciels depuis leur arrivée à l’aéroport et jusqu’à leur départ, entre le 8 et le 14 décembre 2017.
  • Les détails concernant les dispositions prises pour les déplacements des autres participants (qui ne sont pas des délégations de Membres) seront annoncés en temps voulu.

 

Chargés de liaison

  • Le gouvernement hôte prévoira pour chaque délégation un chargé de liaison qui fournira une assistance tout au long de la Conférence. Les chargés de liaison serviront de points de contact entre le gouvernement hôte et les délégations pour toutes les questions pratiques liées à leur séjour à Buenos Aires. Des précisions sur l’affectation des chargés de liaison seront données ultérieurement aux coordonnateurs de délégation.

 

Chargés du protocole

  • L’Équipe spéciale argentine mettra aussi à disposition un certain nombre de chargés du protocole qui accueilleront les Ministres, les Chefs de délégation et les autres participants, et les aideront à remplir les formalités à l’aéroport. En étroite coopération avec le responsable du protocole de l’OMC, les chargés du protocole leur donneront des renseignements sur les dispositions administratives et protocolaires établies pour la durée de la onzième Conférence ministérielle.

 

Réceptions et activités

  • Après l’ouverture de la onzième Conférence ministérielle le 10†décembre, le gouvernement de la République argentine organisera une représentation spéciale au Théâtre Colón à l’intention des Chefs de délégation et des Ministres qui assistent à la Conférence. Des précisions seront données en temps utile.